Web Analytics Made Easy - Statcounter
به نقل از «ایسنا»
2024-05-07@12:54:02 GMT

دارالترجمه رسمی آنلاین

تاریخ انتشار: ۱۸ آذر ۱۳۹۹ | کد خبر: ۳۰۲۵۲۹۳۰

دارالترجمه رسمی آنلاین

در صورتی که قصد ترجمه رسمی سند و یا مدرک خود را دارید، اما با توجه به وضعیت فعلی کشور نمی توانید از خانه خارج شوید، و یا فرصت کافی برای جست و جو به دنبال یک دارالترجمه خوب را ندارید، نگران نباشید! چرا که رسمی آنلاین با ارائه خدمات ترجمه رسمی غیر حضوری به بیشتر زبان ها از جمله انگلیسی، آلمانی، فرانسوی، عربی و ….

بیشتر بخوانید: اخباری که در وبسایت منتشر نمی‌شوند!

و همچنین ارائه پیک رایگان جهت دریافت و تحویل مدارک شما درب منزل این مشکل شما را برطرف کرده است.

به گزارش ایسنا، بنابر اعلام دارالترجمه رسمی آنلاین، با استفاده از گزینه زیر می توانید سفارش خود را در دارالترجمه رسمی آنلاین ثبت کرده و از خدمات غیر حضوری ترجمه رسمی ما بهره مند شوید.

برای ورود به صفحه سفارش روی لینک مقابل کلیک کنید:

صفحه سفارش آنلاین

دارالترجمه رسمی آنلاین

رسمی آنلاین با ارائه خدمات نوآورانه ترجمه رسمی غیر حضوری جزو اولین ها در این زمینه است. به طور پیش فرض برای ترجمه یک سند یا مدرک به صورت رسمی نیاز به مراجعه حضوری و تحویل مدارک خود به دارالترجمه مورد نظر است. همچنین پس از پایان فرآیند ترجمه که ممکن است چندین روز زمان ببرد باید اقدام به دریافت مدارک خود کنید.

این روش می تواند برای بسیاری، وقت گیر و طاقت فرسا باشد. در حال حاضر در کل کشور تعداد ۳۴۱ دارالترجمه رسمی دارای شماره از قوه قضاییه مشغول به کار هستند که ۲۳۵ تای آن ها واقع در تهران هستند. حال با توجه به این تعداد و بزرگی پایتخت قطعا کار پیدا کردن و گزینش یک دارالترجمه جهت انجام فرآیند ترجمه بسیار زمان بر است.

رسمی آنلاین برای برطرف کردن این مشکلات، سامانه آنلاین ثبت ترجمه رسمی را راه اندازی کرده که به کاربر این امکان را می دهد تا به صورت آنلاین در هر ساعتی و هر مکانی سفارش ترجمه رسمی سند و یا مدرک خود را به اکثر زبان های پرکاربرد ثبت کند.

پس از ثبت سفارش و انجام هماهنگی های لازم توسط تیم پشتیبان ما، پیک معتمد و رایگان دارالترجمه رسمی آنلاین مدارک کاربر را درب منزل تحویل گرفته و برای ترجمه به دارالترجمه رسمی می برد. پس از پایان ترجمه توسط مترجمین رسمی قوه قضاییه، درب منزل تحویل کاربر می گردد.

تعرفه خدمات در دارالترجمه رسمی آنلاین

برای اطلاع از تعرفه خدمات رسمی آنلاین، می توانید به بخش هزینه ترجمه مدارک مراجعه کنید. لازم به ذکر است که تعرفه ترجمه رسمی هرگونه سند و یا مدرک به هر زبانی، توسط اداره کل امور مترجمین رسمی هر سال با عنوان نرخنامه رسمی اعلام شده و در تمام دارالترجمه های تحت نظر قوه قضایی به اجرا در می آید.

دارالترجمه رسمی آنلاین همراه تلاش کرده تا با پایبند بودن به تعرفه های اعلامی از سوی اداره کل مترجمین و ارائه خدمات ترجمه رسمی توسط مترجمان رسمی با سابقه و مورد تایید قوه قضاییه و همچنین تحویل مدارک در کوتاه ترین زمان ممکن و با بهترین کیفیت، اعتماد کاربران این زمینه را جلب نماید.

صفحه مربوط به تعرفه های دارالترجمه را از لینک زیر دریافت کنید:

تعرفه های دارالترجمه

این نرخنامه شامل تعرفه ترجمه رسمی اسناد و مدارک متفاوت به زبان انگلیسی و غیره انگلیسی بوده و در برگیرنده تعرفه خدماتی همچون دریافت مهر تایید دادگستری و امور خارجه، تایید سفارت، ترجمه رسمی فوری و … نمی باشد و برای اطلاع لازم است با تیم پشتیبانی ما تماس بگیرید.

انتهای رپرتاژ آگهی

منبع: ایسنا

درخواست حذف خبر:

«خبربان» یک خبرخوان هوشمند و خودکار است و این خبر را به‌طور اتوماتیک از وبسایت www.isna.ir دریافت کرده‌است، لذا منبع این خبر، وبسایت «ایسنا» بوده و سایت «خبربان» مسئولیتی در قبال محتوای آن ندارد. چنانچه درخواست حذف این خبر را دارید، کد ۳۰۲۵۲۹۳۰ را به همراه موضوع به شماره ۱۰۰۰۱۵۷۰ پیامک فرمایید. لطفاً در صورتی‌که در مورد این خبر، نظر یا سئوالی دارید، با منبع خبر (اینجا) ارتباط برقرار نمایید.

با استناد به ماده ۷۴ قانون تجارت الکترونیک مصوب ۱۳۸۲/۱۰/۱۷ مجلس شورای اسلامی و با عنایت به اینکه سایت «خبربان» مصداق بستر مبادلات الکترونیکی متنی، صوتی و تصویر است، مسئولیت نقض حقوق تصریح شده مولفان در قانون فوق از قبیل تکثیر، اجرا و توزیع و یا هر گونه محتوی خلاف قوانین کشور ایران بر عهده منبع خبر و کاربران است.

خبر بعدی:

رونمایی از مدارک فساد پسر معاون اول سابق قوه قضائیه

جلسه رسیدگی به اتهامات پرونده فساد فرزندان معاون اول سابق قوه قضائیه به ریاست قاضی فرخ‌نیا برگزار شد.

به گزارش مشرق، جلسه رسیدگی به اتهامات پرونده فساد فرزندان معاون اول سابق قوه قضاییه روز ۱۶ اردیبهشت به ریاست قاضی فرخ‌نیا برگزار شد.

در ابتدای این جلسه ریاست دادگاه نسبت به استفاده از الفاظ رکیک و فحش از سوی برخی از متهمان تذکراتی را ارائه کرد.

در ادامه جلسه متهم (س.م.ح) از قاضی خواست تا اساس را بر برائت وی قرار دهد و مدعی شد با توجه به دفاعیاتی که در جلسات قبلی از خود داشته، باید تبرئه شود! وی همچنین مدعی شد که سلول‌های انفرادی اسرائیل را هم دیده و در بخشی از سخنانش به مقایسه زندان‌های ایران و اسرائیل پرداخت! همچنین اتهاماتی و الفاظی را به ضابطان قضایی پرونده و بازپرس نسبت داد.

همچنین وکیل متهم (س.م.ح) هم ادعاهای وکلای قبلی مبنی بر بی‌اعتبار بودن اقاریر متهمان تکرار کرد و از قاضی خواست تا دستور پس دادن وسایل الکترونیکی متهم را بدهد.

وی همچنین پول‌های اخذ شده از سوی موکلش را هدیه و هبه دانست که به درخواست متهم به حساب افرادی مانند خواهرزاده، دختر و یا برخی در خارج از کشور واریز شده است و به این ترتیب نتیجه گرفت که این مبالغ رشوه برای اعمال نفوذ نبوده و تنها هدیه‌ای در قبال مشاوره‌های (س.م.ح) بوده است.

در ادامه این جلسه نماینده دادستان اعلام کرد که ادبیات سخیف و هتاکانه نسبت به بازپرس و ضابطان قضایی در شکایاتی دیگر پیگیری خواهد شد و همه مطالب درج شده در کیفرخواست، اسنادی را به پیوست خود دارند. وی در خصوص اتهام پول‌شویی (س.م.ح) هم گفت: این اتهام محرز بوده و بخشی از پول‌ها به حساب افرادی رفته که محکوم به نفاق هستند.

به گفته نماینده دادستان این متهم در ملاقات با همسر و فرزندش به آنها گفته به دفتر یوسف‌آباد رفته و به آن‌ها بگویند که (س.م.ح) دیگر بریده است!

نماینده دادستان درخصوص نفوذ (س.م.ح) در پرونده ورزشگاه شهدای قیطریه هم گفت: رای این حکم قطعی نبوده و پس از ماده ۴۷۷ با تجویز اعاده دادرسی این پرونده در دیوان عالی کشور به جریان افتاده است.

نماینده دادستان به اعترافات دیگر متهم(س.م.ح) اشاره کرد و گفت: این متهم در اقاریر خود گفته که از روزهای اول پیگیری این پرونده به فرزند اول معاون سابق قوه گفته که هوای او را داشته باشد و او هم از خجالت آن‌ها درخواهد آمد.

نماینده دادستان در خصوص انکار ادعای نفوذ توسط متهم (س.م.ح) که یک قاضی بازنشسته است گفت: این متهم بارها مدعی شده که دوستانی از مقامات دارد که اگر از آنها درخواستی داشته باشد، خودشان یا خانمشان یا فرزندانشان پیگیر درخواست وی می‌شوند.

نماینده دادستان همچنین گفت اسناد حاکی از آن است که متهم در ازای دریافت سکه، ارز، دلار و ... در پرونده‌های ابر بدهکار بانکی به نام رستمی صفا و ورزشگاه شهدای قیطریه اعمال نفوذ کرده است. در ادامه اسناد پول‌پاشی متهمان و دادن رشوه به نمایش در آمد.

همچنین صوت‌هایی از فرزندان معاون اول سابق قوه قضائیه پخش شد که به (س.م.ح) این اطمینان را می‌دادند که کارها و کارشناسی‌ها در حال پیگیری است.

در ادامه یکی از اهالی منطقه قیطریه به ایراد سخنانی پرداخت و اذعان کرد: برای تخلیه ورزشگاه شهدای قیطریه به زور متوسل شده و زنان و کودکان و مردانی که به اقامه نماز صبح پرداخته بودند را با کتک بیرون راندند.

به گفته نماینده دادستان در پرونده ورزشگاه شهدای قیطریه، ۶ میلیارد سهم متهم ه.ن و ۵ و نیم میلیارد سهم (س.م.ح) برای اعمال نفوذ بوده است؛ قیمت کارشناسی ورزشگاه در آن زمان ۷۰۰ تا ۹۰۰ میلیارد بوده که سهم فرزندان معاون اول سابق قوه، ۲۰ درصد یعنی معادل ۱۴۰ میلیارد تومان بوده است. (پیامک‌ها پخش می‌شوند)

نماینده دادستان همچنین به زد و خورد دوتن از متهمان در روز تخلیه ورزشگاه با مردم عادی پرداخت و گفت: فرزند معاون اول سابق قوه با پدرش تماس می‌گیرد و وی به آنها می‌گوید به هر قیمتی هست در آنجا باشید تا حکم اجرا و ورزشگاه تخلیه شود و بعد از اجرای حکم، متهم (س.م.ح) به فرزندان معاون اول سابق قوه قضائیه مقادیری سکه پرداخت می‌کند. (صدای فرزند کوچک معاون قوه پخش می‌شود)

نماینده دادستان پرداخت وجوه نقد چند ده میلیاردی از سوی فرزند ابربدهکار بانکی به (س.م.ح) در چهارراه فرمانیه را دلیل دیگری بر اطلاع متهمان از اعمال مجرمانه خود دانست و گفت: توافق فرزندان معاون قوه با متهم س.م.ح در پروندا ابربدهکار بانکی بر سر ۲۰ میلیارد بوده که یک سوم آن سهم (س‌م.ح) می‌شود. (چتی که سهم متهم مشخص شده پخش می‌شود)

در عین حال متهم (س.م.ح) به صورت مجزا مبالغ دیگری در قالب یورو، سکه و واریز به حساب بستگان خود از ابر بدهکار بانکی گرفته و حتی بخشی از این مبالغ به حساب فردی در ترکیه واریز شده است.

گفتنی است پسر معاون اول سابق قوه‌قضائیه در دومین جلسه رسیدگی به اتهاماتش در سال جدید، ضمن رد اتهاماتش در دادگاه، تمام اعترافات دوران بازجویی را رد کرد.

در این جلسه این متهم به دفاع از خود پرداخت و مالکیت همۀ موارد تحصیل‌شده از طریق عناوین اتهامی را رد کرد و منشاء خرید چند زمین، خانه و خودروی لوکس خود را سرمایه‌های شخصی عنوان کرد.

منبع: فارس

دیگر خبرها

  • راهنمای دریافت ویزای تایلند
  • راننده امانتدار زنجانی کیف پر از پول و سکه را به صاحبش برگرداند
  • چاپ ترجمه کتاب اقتصاددان آمریکایی درباره تحول در رفتار
  • مصحف شریف « قرآن مبارک » چه ویژگی‌هایی دارد؟
  • کتاب «اخلاق النبی(ص) و اهل بیته(ع)» به زبان ترکی استانبولی ترجمه و منتشر شد
  • رونمایی از مدارک فساد پسر معاون اول سابق قوه قضائیه
  • ترجمه «لویناس، مکتب فرانکفورت و روانکاوی» چاپ شد
  • چگونه آنفلوآنزای اسپانیایی ۱۹۱۸ جهان را دگرگون کرد
  • ترجمه عکس و متن «فصل‌های درون» منتشر شد
  • شرایط صدور دستور موقت