Web Analytics Made Easy - Statcounter
2024-04-26@17:12:18 GMT
۱۰۱ نتیجه - (۰.۰۰۳ ثانیه)

«ترجمه انلاین»:

بیشتر بخوانید: اخبار اقتصادی روز در یوتیوب
    دارالترجمه رسمی مرکز ترجمه یک دفتر ترجمه رسمی معتبر در تهران است که با سال‌ها تجربه در زمینه ترجمه، خدمات ترجمه رسمی و غیر رسمی اسناد و مدارک را به زبان‌های مختلف را در کوتاه‌ترین زمان و با اخذ تائیدات دادگستری و امورخارجه، انجام میدهد. دارالترجمه رسمی چیست؟ ساده‌ترین تعریف برای دارالترجمه عبارت است از...
    به گزارش بازرگانی خبرگزاری مهر، دارالترجمه‌ها به عنوان موسساتی که خدمات ترجمه متون و اسناد رسمی و غیر رسمی را از یک زبان به زبان دیگر ارائه می‌دهند، فعالیت می‌کنند. انواع مختلفی از دارالترجمه وجود دارد که بر اساس نوع خدماتی که ارائه می‌دهند، تفکیک می‌شوند. بطور کلی تمام دارالترجمه‌های سراسر کشور در دو دسته...
    به گزارش خبرگزاری علم و فناوری آنا به نقل از اینترستینگ اینجینرینگ، شرکت «برلیانت لبز» (Brilliant Labs) عینک «فریم ای‌آی» را معرفی کرده است که می‌تواند با استفاده از قدرت واقعیت افزوده و هوش مصنوعی زبان‌های مختلف را ترجمه کند، تصاویر را شناسایی کند و برای کسب اطلاعات در اینترنت جست‌وجو کند. این عینک‌ها که...
    مدیرکل سلامت شهرداری تهران از اجرای ویژه برنامه‌های خاص افراد دارای معلولیت ناشنوایی با شعار «نقش آفرینی ناشنوایان با پذیرش اجتماعی» در مناطق ۲۲ گانه تهران خبر داد. به گزارش گروه اجتماعی خبرگزاری دانشجو، حمید صاحب در جمع خبرنگاران با اشاره به اینکه این برنامه‌ها با هدف فرهنگ سازی و ارتقاء سطح مشارکت اجتماعی...
    در مورد کسب درآمد دلاری همیشه سؤالات زیادی برای ایرانیان مطرح می‌شود، آیا به‌صورت فیزیکی این امکان وجود دارد؟ از طریق اینترنت چطور؟ می‌توان وارد وب‌سایتی شد، فعالیت خاصی را انجام داد و به درآمد دلاری رسید؟ در ادامه در مورد شش روش متداول کسب درآمد دلاری در ایران به نقل از آلما اکس صحبت...
    به گزارش خبرگزاری صداوسیما به نقل از ستادخبری نمایشگاه قرآن،حسینی طباطبایی، افزود: این غرفه برای شهر تبریز آذربایجان شرقی است. قرآن استور اپلیکیشنی با محتویات قرآنی است که با جست‌وجوی راحت درگوگل قابل نصب است.وی افزود: متن قرآن با ترجمه و بدون ترجمه، ترجمه قرآن به ۵ زبان، صوت قرآن، مفاتیح و  ادعیه از محتویات...
    در این روزها که تعداد داوطلبان شرکت در دانشگاه‌های ترکیه بیشتر شده است و عده زیادی نیز قصد خرید ملک در ترکیه را دارند، تقاضا برای ترجمه رسمی ترکی استانبولی به مراتب بیشتر شده است. اگر شما نیز جزو همین دسته هستید و به هر دلیلی، قصد رفتن به ترکیه را دارید، باید سری به...
    به گزارش بازرگانی خبرگزاری مهر، ترجمه رسمی برای اخذ ویزا صورت می‌گیرد که بهتر است برای صرفه‌جویی در زمان، به‌صورت آنلاین توسط دارالترجمه‌های رسمی آنلاین، ترجمه شود. در این مقاله سعی کردیم درباره‌ اهمیت ترجمه رسمی انگلیسی و دارالترجمه آنلاین صحبت کنیم؛ در ادامه با ما همراه باشید. اهمیت ترجمه رسمی انگلیسی زبان انگلیسی، زبان...
    خدمات ترجمه رسمی به صورت آنلاین در دنیای امروزی نیازی است که اهمیت زمان و وقت به‌وجود آورده است. اما باید بدانیم از بین موسسات ترجمه رسمی آنلاین کدام یک را باید انتخاب کنیم. شاید شما از آن دسته افرادی باشید که در شرایطی قرار گرفتید که نیاز به ترجمه مدارک و اسناد رسمی خود دارید. برای اینکه...
    زبان انگلیسی مهارتی است که می‌تواند فرصت‌های شغلی زیادی را ایجاد کند .کلاس آنلاین ترجمه زبان انگلیسی رسیدن به این هدف را سریع‌تر می‌سازد. زبان انگلیسی مهارتی‌ است که می‌تواند فرصت‌های متنوعی برای کسب درآمد بیشتر فراهم کند. یکی از این فرصت‌ها، ترجمه است و به همین دلیل معمولا دانشجویان یا فارغ‌التحصیلان زبان انگلیسی...
    برای مرور مطالب یا یادگیری موضوعات جدید چه کارهایی انجام می‌دهید؟ اگر بخواهید حتما یک مطلب خاص را از یک استاد خاص یا یک حرفه‌ای در آن رشته یاد بگیرید و آن شخص ساکن شهر شما نباشد یا اصلا در کشور شما زندگی نکند چه کاری انجام می‌دهید؟ برای دریافت پاسخ با ما همراه باشید....
    معتبربودن مدرک ترجمه‌شده رابطه‌ی مستقیم با انجام آن توسط دارالترجمه‌ها دارد. از طرفی دیگر، سطح ترجمه این مراکز با مردم به طور کامل متفاوت است و مترجم‌های آن‌ها از مواردی آگاه هستند که مردم عادی آن‌ها را نمی‌دانند. اما دارالترجمه‌ها چه انواعی دارند و به چه دسته‌های تقسیم‌بندی می‌شوند؟ ما در این مقاله به این...
    خرید کتاب پزشکی برای دانشجویان و پژوهشگران فعال در این زمینه معضل بسیار مهمی محسوب می شود. حساسیت بالای این رشته باعث می شود که پژوهشگران و دانشجویان آن همواره به دنبال منابع علمی معتبر و اصل باشند. انواع کتاب پزشکی تالیفی و ترجمه ای در بازار عرضه منابع علوم پزشکی وجود دارد که مسلما...
    دارالترجمه آنلاین دسترسی به خدمات ترجمه رسمی را بسیار آسان کرده است؛ در هر نقطه از ایران یا جهان که باشید، می‌توانید وارد وب‌سایت دارالترجمه مورد نظرتان شوید و درخواست‌ خود را ثبت کنید. اما آیا این به معنای بی‌نیازی از ارائه اصل اسناد و مدارک در ترجمه رسمی است؟ آیا با پیدایش دارالترجمه آنلاین،...
    چیزی که سطح متون تخصصی را نسبت به متون عمومی تغییر می‌دهد، وجود اصطلاحات تخصصی در آن است. در این مقاله به شما می‌گوییم چطور می‌توانید به سادگی، بهترین معادل را برای واژهای تخصصی پیدا کنید. منابع فوق‌العاده برای پیدا کردن معادل صحیح کلمات تخصصی را از دست ندهید. ویکی پدیا یکی از منابعی که...
    یکی از مهم‌ترین دغدغه‌ها و چالش‌هایی که دانشجویان به خصوص ترم اولی‌ها در دانشگاه دارند، خرید کتاب دانشگاهی است. - اخبار بازار - کتاب‌های دانشگاهی در تیراژ محدودی چاپ می‌شوند و هنگامی‌که موجودی کتاب‌ها به اتمام می‌رسد، زمان تجدید چاپ، مشخص نیست. به همین دلیل دانشجویان زمان زیادی را باید صرف پیدا کردن فروشگاه‌های کتاب...
    شناسنامه یکی از اصلی ترین مدارک هویتی مورد نیاز برای ترجمه رسمی است. بنابراین تقریبا تمام متقاضیان سفر به خارج از کشور برای اخذ ویزا، امور حقوقی و ثبت ازدواج یا طلاق و غیره به ترجمه رسمی شناسنامه خود نیازمندند.  به گزارش ایسنا، بنابر اعلام رسمی آنلاین، ترجمه رسمی تمام صفحات شناسنامه در یک...
    مدارک تحصیلی شامل دانشنامه، ریزنمرات و ..... از مهمترین مدارکی است که می‌توان ترجمه کرد و باید به زبان مورد تایید سفارت مدنظرتان ترجمه رسمی شود. به گزارش ایسنا، بنابر اعلام رسمی آنلاین، ترجمه رسمی یعنی مدارک شما در دارالترجمه رسمی توسط مترجم رسمی روی سربرگ قوه قضاییه، ترجمه و ممهور به مهر مترجم...
    همان‌طور که می‌دانید ترجمه شامل دو نوع اصلی است که عبارت است از: ترجمه رسمی و غیررسمی. به گزارش ایسنا، بنابر اعلام رسمی آنلاین، بر این مبنا مترجمین هم دارای دو نوع اصلی هستند و شامل مترجمین رسمی و غیررسمی‌اند. لازم است بدانید که شرایط زندگی جدید و میزان تعاملات گسترده با دیگر کشورها...
    کارت ملی همانند شناسنامه یکی از مدارک هویتی است که برای ارائه هویت افراد بالای 15 سال توسط سازمان ثبت احوال کشور صادر می شود و از مهمترین مدارک شناسایی فرد برای ارائه به مراکز مختلف است.  به گزارش ایسنا، بنابر اعلام رسمی آنلاین، شما برای احراز هویت در سایت های خارجی و هر...
    به گزارش خبرنگار حوزه دریچه فناوری گروه فضای مجازی باشگاه خبرنگاران جوان، به نقل از انگجت، پلتفرم زوم (Zoom) امروز اعلام کرد که قصد دارد شرکت فناوری اطلاعات کارلسروهه، استارتاپ آلمانی متخصص در ترجمه مبتنی بر یادگیری ماشین در زمان حال را به دست آورد. این شرکت که با عنوان Kites نیز شناخته می‌شود که از حدود...
    خدمات آنلاین دارالترجمه مرکزی تهران در مواقع بسیاری، مفید و کاربردی است. اما در دوران کرونا این مزیت‌ها بیش از پیش فواید خود را نشان داده است. استفاده از خدمات آنلاین ترجمه رسمی، فوری و غیرحضوری برای برخی افراد که به ترجمه و تایید مدارک جهت اخذ ویزا یا انجام مراحل حقوقی نیاز دارند، حیاتی...
    در صورتی که قصد ترجمه اسناد و مدارک خود را دارید، دارالترجمه رسمی آنلاین با ارائه خدمات غیر حضوری و آنلاین ترجمه رسمی مدارک به انگلیسی و سایر زبان های پرکاربرد را با در اختیار داشتن مترجمان رسمی قوه قضاییه با سابقه، در زمانی کوتاه و کیفیتی مناسب به انجام می رساند. به گزارش...
    در دفتر ترجمه رسمی هر دارالترجمه رسمی آنلاین می بایست ترجمه متون مختلف و اسناد و مدارک متنوع و گوناگون به صورت کاملا دقیق و منسجم صورت گیرد. به همین دلیل تمامی مترجمانی که در یک دارالترجمه به استخدام درمی آیند؛ همگی دارای مدارک بالای تحصیلی هستند و در زمینه ترجمه متون مختلف تبحر و...
    ترجمه مقاله آن هم به صورت تخصصی از عهده هر کسی بر نمی‌آید. شاید شما نیز برای پیشرفت سطح علمی خود پژوهشی را انجام داده باشید؛ اما قطعاً پژوهش شما برای به ثبت رسیدن و رسمی شدن باید در مجلات علمی خارجی چاپ شود. پذیرفته شدن از سوی مجلات خارجی بدون ترجمه تخصصی مقاله امکان پذیر نخواهد بود....
    به گزارش خبرگزاری خبرآنلاین، در اولین دوره کارگاه ترجمه موسسه فرهنگی- هنری «هنر فردا»، چهار مترجم شناخته‌شده به بررسی اصول و مباحث مختلف در زمینه ترجمه شعر، داستان و نمایشنامه می‌پردازند. احمد پوری، آبتین گلکار، نرگس انتخابی، و هومن پناهنده، مدرسان این دوره هستند. در پایان این دوره نیز، شرکت‌کنندگان در یک جلسه آنلاین با عبدالله کوثری، مترجم...
    آفتاب‌‌نیوز : ترجمه اسناد رسمی، توسط مترجمان رسمی انجام شده و قانونی و لازم الاجرا است. ترجمه‌هایی که توسط مترجمان قسمخورده انجام میشوند معادل سند اصلی هستند. ترجمه توضیح یا خلاصه یک سند نیست، بلکه یک کپی دقیق و کامل از سند اصلی به زبان جدید است. این بدان معنی است که هر سند...
    دارالترجمه رسمی‌آنلاین بستری است برای بهبود ارائه خدمات ترجمه رسمی هست. به گزارش ایسنا، بنابر اعلام رسمی آنلاین، شما در دو صورت در جستجوی یک دارالترجمه انگلیسی هستید، یا در دسته اشخاصی هستید که می‌خواهند اسناد و مدارک خود را برای ارائه به سفارت، دانشگاه یا شرکتی خارجی به زبان انگلیسی ترجمه رسمی نمایند،...
    همشهری آنلاین - فرشاد شیرزادی: این گروه بعدها با خود فکر کردند اگر بخواهند بر حرفشان پا فشاری کنند، لاجرم باید متکایشان را بگذارند جلوی در و آنجا بخوابند! امرایی برای ترجمه و معرفی آثار کارور حتی با تس گالاگر، همسر ریموند کارور هم مکاتبه کرد و از قضا همسر این نویسنده معاصر آمریکایی در...
    به گزارش بازرگانی خبرگزاری مهر، ترجمه قیمت دانشجویی راهکار مناسبی برای مدیریت هزینه‌های تحصیل است. ترجمه به زبان انگلیسی و ترجمه انگلیسی به فارسی، کاربردهای بیشتری برای دانشجویان ایرانی دارد، اما زمانی هم که نیاز باشد دانشجویان منابعی را غیر از منابع انگلیسی برای تحصیل یا تحقیقات خود به کار ببرند به خدمات ترجمه دانشجویی...
    256 امین شماره‌‌ ماهنامه‌‌ نمایش، ویژه‌ دی‌ماه ۹۹ با نگاه ویژه‌ به تئاتر آنلاین منتشر شد. به گزارش برنا، شماره ۲۵۶ ماهنامه «نمایش» منتشر شد. نگاه ویژه‌‌ این شماره از مجله‌‌ «نمایش» تئاتر آنلاین با مطالبی همچون اجراهای آنلاین می‌تواند صنعت نمایش را حفظ کند؟ نوشته‌ آناندا پِلِرین با ترجمه‌ آبتین جاوید، اگر تئاتر بمیرد، چه...
    به گزارش خبرگزاری مهر به نقل از روابط عمومی اداره کل هنرهای نمایشی، نگاه ویژه‌ این شماره از مجله‌ «نمایش»، تئاتر آنلاین است با مطالبی همچون «اجراهای آنلاین می‌تواند صنعت نمایش را حفظ کند؟» نوشته‌ آناندا پِلِرین با ترجمه‌ آبتین جاوید، «اگر تئاتر بمیرد، چه چیزهای دیگری با آن می‌میرد؟» نوشته هلن لوئیس و «تئاتر...
    نکته‌ای که بسیاری از افراد در زمان درخواست پذیرش برای تحصیلات تکمیلی فراموش می‌کنند آن است که شما در واقع در حال بازاریابی توانمندی‌های خود هستید و باید خود را به بهترین شکل عرضه کنید. به گزارش ایسنا، بنابر اعلام دارالترجمه رسمی آنلاین، اگر این حقیقت را بپذیرید و خود را برای فرصت ایجاد...
    به گزارش جام جم آنلاین و به نقل از روابط عمومی استودیو هورخش ، نشر انگلیسی مارکوزیا که پیش از این مجموعه رمان‌های گرافیکی «جمشید» به نویسندگی اشکان رهگذر را به زبان انگلیسی به شکل فیزیکی و آنلاین منتشر کرده بود، در ادامه همکاری‌اش با انتشارات استودیو هورخش دومین جلد از رمان گرافیکی «ارشیا» را...
    دریافت 5 MB به گزارش همشهری آنلاین، کاری این این مترجم والیبالی کشورمان در ترجمه انجام داد هر علاقه‌مند به ورزش را به یاد آرش فرزین داماد علی پروین می‌اندازد.   آرش فرزین مترجم مربی آلمانی پرسپولیس در سال‌های نه چندان دور، پس از بازی با ملوان، مصاحبه سوبل با شبکه‌های تلویزیونی را به اشتباه ترجمه کرد....
    در صورتی که قصد ترجمه رسمی سند و یا مدرک خود را دارید، اما با توجه به وضعیت فعلی کشور نمی توانید از خانه خارج شوید، و یا فرصت کافی برای جست و جو به دنبال یک دارالترجمه خوب را ندارید، نگران نباشید! چرا که رسمی آنلاین با ارائه خدمات ترجمه رسمی غیر حضوری به...
    به گزارش روز شنبه ایرنا از دانشگاه الزهرا(س)، تجربه ثابت کرده است دانشجویانی که دارای مقالات علمی هستند، شانس بیشتری برای دریافت پذیرش در مقاطع بالاتر تحصیلی به ویژه در مقطع دکترا دارند. علاوه بر آن، چنانچه دانشجویی بخواهد برای ادامه تحصیل در دانشگاه‌های خارج از کشور اقدام کند، تعداد مقالات خارجی معیار ارزشیابی او خواهد بود....
    کانون زبان‌های خارجی دانشگاه امیرکبیر کارگاه آنلاین «اصول ترجمه» را برگزار می‌کند. به گزارش باشگاه دانشجویان ایسنا، "اصول کلی ترجمه"، "اصول کلی ترجمهٔ فنی"، "کلیاتی در مورد ویراستاری"، "معرفی انواع فرهنگ لغت های تخصصی"، "نمونه تمرین فارسی به انگلیسی"، "ترجمه چکیده، مقاله، کتاب"، "اصول ترجمه انگلیسی به فارسی"، "نمونه تمرین انگلیسی به فارسی"، "معرفی...
    به گزارش خبرگزاری مهر، پژوهشکده مطالعات ترجمه دانشگاه علامه طباطبایی با همکاری بخش فرهنگی سفارت فرانسه در تهران وبینارها و میزگردهای آنلاینی را به مناسبت «روز جهانی ترجمه» از تاریخ ۷ الی ۹ مهر ماه به صورت آنلاین برگزار می‌کند. این نشست‌ها در ادامه برگزاری سلسله نشست‌ها و کارگاه‌های تخصصی آنلاین و بین‌المللی، با مشارکت...
    نیاز به ترجمه در دنیای امروز بسیار بیشتر از گذشته‌هاست. به گزارش ایسنا، بنابراعلام رایت می، حالا که با انواع و اقسام وسایل ارتباطی امکان دسترسی به افراد و انواع محتوا از نقاط گوناگون دنیا برایمان فراهم است، باید با زبانی بین‌المللی یا زبان‌های رایج دنیا بتوانیم از امکانات تماس استفاده کنیم. برای مثال،...
    ترجمه آنلاین یکی از بهترین خدماتی است که دنیای وِب در اختیار کاربران مختلف قرار داده است. به گزارش ایسنا،بنابراعلام رایت می، باوجود دسترسی ساده‌تر و سریع‌تر به مجموعه‌ها و موسساتی که کار ترجمه و ویرایش را به شکل آنلاین انجام می‌دهند، سرعت پیش‌برد پروژه‌های مختلفی که به نوعی به ترجمه مربوط هستند، به‌شدت...
    عضو هیئت علمی دانشگاه آزاد اسلامی واحد ساوه گفت: گوگل برای ترجمه فارسی حساسیت زیادی ندارد؛ بنابراین با چشم‌انداز بومی‌سازی ترجمه آنلاین تصمیم به ساخت این تکنولوژی با نرم‌افزار «فرازین» گرفتیم. گروه استان‌های خبرگزاری آنا؛ با تحول دانش فنی و ورود بشر به انقلاب چهارم صنعتی هر  رویدادی با سرعت زیاد در حال دگرگونی...
    رویداد۲۴ کیهان کلهر در بخش نخسرت کنسرت آنلاین "شهر خاموش" که در عمارت اتحادیه تهران برگزار شد، قطعه شنیدنی "معشوق ناامیدم مکن" که از ساخته‌های کالین جاکوبسن است را با همراهی پدرام فریوسفی، میثم مروستی و نیلوفر محبی (ویولن)، آتنا اشتیاقی (ویولنسل) و فرشید پاتینینان (کنترباس) اجرا کرد. کد ویدیو دانلود فیلم اصلی کیهان کلهر...
    اکران آنلاین فیلم «آبی به رنگ آسمان» به کارگردانى امیر رفیعى از ساعت ٢٠ امشب آغاز می‌شود.   به گزارش خبرنگار سینمایی خبرگزاری فارس، «آبی به رنگ آسمان» مروری بر تاریخ باشگاه استقلال ایران از زمان تاسیس تا به امروز دارد، باشگاهى که در سال ۱۳۲۴ با نام «دوچرخه سواران»تاسیس شد، در سال...
    به گزارش خبرگزاری مهر، محمد رمضانی فرد مدیرکل آموزش و سنجش حفظ قرآن سازمان دارالقرآن الکریم در رابطه با عدم برگزاری مرحله اول پانزدهمین آزمون اعطای مدرک تخصصی به حافظان قرآن کریم به‌صورت مجازی و آنلاین اظهار کرد: برگزاری این آزمون به دو دلیل عمده امکان‌پذیر نیست، دلیل اول، سخت‌افزاری است، زیرا امکانات لازم به‌منظور...
    ساده‌ترین تعریف دارالترجمه عبارت است از سازمان یا موسسه‌ای که وظیفه‌ی آن ترجمه‌ی اسناد، مدارک و متون از زبان مبدأ به زبان مقصد هست. - اخبار بازار - به گزارش خبرگزاری تسنیم و بنابر اعلام دارالترجمه رسمی استارترنس، ساده‌ترین تعریف دارالترجمه عبارت است از سازمان یا موسسه‌ای که وظیفه‌ی آن ترجمه‌ی اسناد، مدارک و...
    مترجم گوگل تیغی دو لبه اما کاربردی! به جرأت می‌توان گفت که مترجم گوگل یکی از بهترین‌های دنیاست و تقریبا رقیبی ندارد. شاید بپرسید که بالاتر به ویران‌کننده‌بودن این ابزار اشاره شد، حالا به یک باره نظرمان عوض شد؟ باید بگوییم که نه! مترجم گوگل در نوع خود بهترین است اما بهترین مترجم دنیا نیست!...
    ابدالی تکلو گفت: مسابقه «تفسیر کوتاه جزء ۷ قرآن» با هدف ایجاد فرهنگ توجه به ترجمه و مفاهیم قرآنی در کنار تلاوت قرآن کریم و آشنایی با معنی لغات و ترجمه آیات در کانون های مساجد خراسان رضوی برگزار می شود. «محمد ابدالی تکلو» در گفتگو با خبرنگار خبرگزاری شبستان در مشهد ضمن...
    مرکز اطلاعات علمی جهاددانشگاهی(SID) سامانه ترجمه علمی تخصصی«STRS» را با هدف ترجمه مقالات و متون علمی- تخصصی راه اندازی کرد. به گزارش ایسنا، مرکز اطلاعات علمی جهاددانشگاهی با همکاری گروهی از مترجمان در حوزه‌های مختلف علمی با هدف ترجمه مقالات و متون علمی تخصصی، سامانه ترجمه علمی تخصصی STRS یاscientific  translate system را راه‌اندازی کرده...
    امروزه اکثر خدمات را می‌توان بدون نیاز به مراجعه حضوری به مراکز ارائه‌دهنده انجام داد. برای مثال از طراحی گرافیکی و تایپ گرفته تا ترجمه‌های تخصصی. به گزارش ایسنا، بنابر اعلام ترجمه آنلاین، این روزها دیگرکسی در این آلودگی هوا و ترافیک زحمت مراجعه حضوری به یک دارالترجمه را برای انجام خدمات ترجمه به...
    همین که اسم ترجمه مقاله و کتاب به میان می آید بسیاری از افراد به این موضوع فکر می کنند که ساده ترین راه برای ترجمه متون تخصصی و عمومی سپردن انجام این کار به دست متخصصان حرفه ای ترجمه است. ۳۰ دی ۱۳۹۸ - ۰۹:۲۷ بازار نظرات - اخبار بازار - همین که...
    ترجمه متون علمی از جمله کتاب و مقاله در سال‌های اخیر افزایش چشمگیری یافته است. دلیل این افزایش بیشتر شدن حجم تولدات علمی پژوهشگران ایرانی است. هم اکنون در هر سال بیش از 40 هزار مقاله پژوهشگران ایرانی در مجلات معتبر ISI و اسکوپوس به چاپ می‌رسند. از سوی دیگر ده‌ها عنوان کتاب و...
    دیر زمانی نیست که برای انجام یک ترجمه فوری مجبور بودیم به‌طور حضوری به دارالترجمه‌ها مراجعه کنیم. به گزارش ایسنا، بنابر اعلام ترجمه آنلاین، گاهی اوقات برخی از آن‌ها متن ما را فقط به‌صورت چاپ‌شده پذیرش می‌کردند. مشکل زمانی دوچندان می‌شد که در شهر یا موقعیتی که قرار داشتیم، دارالترجمه‌ای وجود نداشت. اما این...
    به گزارش بازرگانی خبرگزاری مهر، زمانی را در گذشته ای نه چندان دور به یاد بیاوریم که برای ترجمه‌ی یک متن تخصصی باید به مراکز ترجمه حضوری مراجعه می‌کردیم و اگر احتمالاً در شهر دور افتاده ای دانشجو بودیم که مرکز ترجمه‌ای در آنجا وجود نداشت و یا نیاز به خدمات ترجمه فوری داشتیم مشکلات...
    به گزارش حوزه سینما  گروه فرهنگی باشگاه خبرنگاران جوان، اگر امروز موفق به رصد اخبار فرهنگی نشده‌اید، برترین اخبار امروز این سرویس خبری را از نگاه کاربران در ادامه دنبال کنید سینمای ایران در پاییز ۹۸ چقدر فروش داشت؟ مخاطبی که در مسابقه نشر کتاب دیده نمی‌شود!/ چرا کتاب‌های ترجمه با کیفیت پایین به بازار...
    در گذشته برای واگذار کردن فرایند ترجمه یک متن یا مقاله مجبور بودیم به دارالترجمه‌ها یا موسسه‌های ترجمه مراجعه کنیم و پروسه سختی را بگذرانیم. اما امروز در کمتر از یک دقیقه می‌توان طریق وب سایت موسسه‌های ترجمه سفارش ترجمه خود را ثبت کرد. به گزارش ایسنا، بنابر اعلام ترجمه آنلاین، امروزه به دلیل...
    به گزارش ایکنا؛ به نقل از روابط عمومی مرکز اطلاعات علمی جهاددانشگاهی، در این جلسه گزارشی از روند انجام کار از ابتدای پروژه تاکنون از سوی مرکز اطلاعات علمی جهاد دانشگاهی ارائه شد و همچنین ضمن نمایش دموی نرم‌افزار، ویژگی‌ها و امکانات سامانه STRS.ir تشریح شد. در همین راستا، دکتر بیجندی رییس سازمان تجاری‌سازی فناوری...
    دیکشنری آنلاین (Online Dictionary) وب سایت و یا اپلیکیشنی است که به صورت اینترنتی خدماتی مربوط به دیکشنری ها و فرهنگنامه ها را ارائه می دهد. ---------------- رپرتاژ آگهی ----------------- امروزه با پیشرفت روز افزون تکنولوژی، و تنوع محصولات نرم افزاری، نیاز به استفاده از بهترین سایت ترجمه آنلاین یکی از اصول تجارت الکترونیک...
    در این زمینه می‌توانید سایت‌های مختلفی را بیابید که خدمات ترجمه آنلاین را انجام می‌دهند اما باید در نظر داشته باشید که این خدمات متنوع هستند و شما باید به دنبال سایت یا شرکتی بگردید که خدمات ترجمه اختصاصی موضوع یا مطلب شما را انجام می‌دهد. برخی از سایت‌ها نیز ترجمه انواع نوشته‌ها را انجام...
    امروزه با افزایش کاربرد زبان انگلیسی در زندگی روزمره، کاربرد "گوگل ترنسلیت"(Google Translate) و یا دیگر ابزارهای ترجمه آنلاین هم افزایش یافته است. امروز ۳۰ سپتامبر روز جهانی ترجمه است. این روز به افتخار "سنت جروم" که انجیل را ترجمه کرد و محافظ مترجمین به حساب می‌آید، به روز ترجمه نامگذاری شد. این...
    امروزه با افزایش کاربرد زبان انگلیسی در زندگی روزمره، کاربرد "گوگل ترنسلیت" (Google Translate) و یا دیگر ابزار‌های ترجمه آنلاین هم افزایش یافته است.به گزارش ایسنا و به نقل از بیزینس اینسایدر، امروز ۳۰ سپتامبر روز جهانی ترجمه است. این روز به افتخار "سنت جروم" که انجیل را ترجمه کرد و محافظ مترجمین به...
    امروزه با افزایش کاربرد زبان انگلیسی در زندگی روزمره، کاربرد "گوگل ترنسلیت"(Google Translate) و یا دیگر ابزارهای ترجمه آنلاین هم افزایش یافته است. به گزارش ایسنا و به نقل از بیزینس اینسایدر، امروز ۳۰ سپتامبر روز جهانی ترجمه است. این روز به افتخار "سنت جروم" که انجیل را ترجمه کرد و محافظ مترجمین به حساب می‌آید،...
    تقریباً تمامی کسب و کارها، فارغ از نوع فعالیتی که دارند، ممکن است به ترجمه نیاز پیدا کنند؛ این موضوع خصوصاً برای سازمان‌ها، شرکت‌ها و مؤسساتی که با مجلات و شرکت‌های بین‌المللی ارتباط دارند احساس می‌شود. از طرفی محققان و جوامع دانشگاهی برای دسترسی به مقالات روز دنیا نیاز به ترجمه دارند و جمع‌بندی موارد...
    شاید بتوان کلمه‌ها، عبارات و جملات را از قدیمی‌ترین شاهکارهای بشر نامید. مقولۀ زبان یکی از پیچیده‌ترین و در عین حال از عمومی‌ترین نوع ارتباطات در میان انسان‌هاست. به گزارش ایسنا، بنابر اعلام ترنسیس، در این میان، ترجمه می‌تواند پلی میان تمامی زبان‌ها و انواع ارتباطات باشد. پیشرفت تکنولوژی و دخالت دادن آن در...
    ایتنا - ​​​​​​​بر اساس نظرسنجی و تحقیقات جدید صورت گرفته، بهترین سرویس‌های آنلاین و اینترنتی ترجمه متن و تصویر را در سال جاری میلادی معرفی شده‌اند. با توجه به افزایش روند استفاده کاربران عادی و غیر متخصص از سایت و سرویس‌های آنلاین و اینترنتی، به نظر می‌رسد که سرویس‌های ترجمه آنلاین که از سوی...
    به گزارش اقتصادآنلاین به نقل از ایسنا، با توجه به افزایش روند استفاده کاربران عادی و غیر متخصص از سایت و سرویس‌های آنلاین و اینترنتی، به نظر می‌رسد که سرویس‌های ترجمه آنلاین که از سوی غول‌های تکنولوژی در سراسر جهان توسعه داده شده و در دسترس کاربران قرار گرفته‌اند، بیش از پیش مورد استقبال و...
    بر اساس نظرسنجی و تحقیقات جدید صورت گرفته، بهترین سرویس‌های آنلاین و اینترنتی ترجمه متن و تصویر را در سال جاری میلادی معرفی شده‌اند. با توجه به افزایش روند استفاده کاربران عادی و غیر متخصص از سایت و سرویس‌های آنلاین و اینترنتی، به نظر می‌رسد که سرویس‌های ترجمه آنلاین که از سوی غول‌های...
    کارشناس پشتیبان آنلاین مسلط به زبان عربی ویژگی های مورد نیاز: ارتباط با مشتریان از طریق چت و مکالمه روابط عمومی خوب و توانایی تعامل با مشتریان عرب زبان دورکاری در منزل سیم کارت + اینترنت با مجموعه توضیحات : ما یک شرکت فعال در زمینه گردشگری سلامت هستیم و مشتریان ما برای دریافت...
    اقتصاد جهانی به گونه‌ای پتانسیل‌ها را افزایش داده که هر کسب و کار کوچک و بزرگی توانایی رشد چشمگیر در بازارهای جهانی را دارد. مسیر ورود به بازارهای جهانی با چالش‌های عمده‌ای مواجه است، یکی از این موارد بحث زبان و ترجمه است. حتی اگر سایتتان به زبان انگلیسی باشد، چیزی حدود 27 درصد افراد...
    به گزارش امتداد نیوز، بنابر اعلام رایت می، این روزها که برقراری روابط با هر سوی جهان در فاصله چند ثانیه و فقط با لمس چند گزینه روی دستگاه‌های الکترونیکی ممکن است، با فن و هنر ترجمه، ارتباطی واقعی‌تر و نزدیک‌تر میان افراد برقرار خواهد شد. در هر شغل و پیشه‌ای که فعالیت...
    از آنجا که فناوری‌های نوینی همچون هوش مصنوعی و یادگیری ماشینی این روزها از سوی شرکت‌های فعال در حوزه فناوری استقبال زیادی برخوردار شده است، حالا به نظر می‌رسد که فیس‌بوک نیز می‌خواهد با بهره‌گیری از آن به توسعه و تکمیل سیستم ترجمه آنلاین بپردازد. فیس‌بوک بدین‌ترتیب به کاربران این امکان را می‌دهد...
    ایتنا - فیس‌بوک قصد دارد با بهره‌گیری از فناوری‌های نوینی همچون یادگیری ماشینی به توسعه سیستم ترجمه آنلاین محتوا بپردازد. از آنجا که فناوری‌های نوینی همچون هوش مصنوعی و یادگیری ماشینی این روزها از سوی شرکت‌های فعال در حوزه تکنولوژی استقبال زیادی برخوردار شده است، حالا به نظر می‌رسد که فیس‌بوک نیز می‌خواهد...
    فیس‌بوک قصد دارد با بهره‌گیری از فناوری‌های نوینی همچون یادگیری ماشینی به توسعه سیستم ترجمه آنلاین محتوا بپردازد. به گزارش ایسنا، به نقل از وب سایت the verge، از آنجا که فناوری‌های نوینی همچون هوش مصنوعی و یادگیری ماشینی این روزها از سوی شرکت‌های فعال در حوزه تکنولوژی استقبال زیادی برخوردار شده است، حالا به...
    به گزارش وانانیوز،   به نقل از  New York Times، سرویس مترجم گوگل یک قابلیت کارآمد در رایانه ها و گوشی‌های موبایل متصل به اینترنت است. این سرویس به کاربران این امکان را می‌دهد که زبانهای خارجی مختلف را به زبان مادری یا برعکس ترجمه کنند. این سرویس به ویژه هنگامی که کاربر در کشور...
    مردمان جهان از 15 ژوئن قادر به ترجمه از 59 زبان زنده دنیا از طریق مترجم گوگل / Google Translate ازجمله فارسی به‌صورت آفلاین بر اساس هوش مصنوعی خواهند بود. به گزارش اقتصاد آنلاین به نقل از خبرآنلاین، بسته‌های آفلاین مبتنی بر هوش مصنوعی و یادگیری ماشین روی اندروید و آی او اس...
    به گزارش جام نیوز، محمد جواد آذری جهرمی وزیر ارتباطات و فناوری اطلاعات به منظور حمایت از کالای ایرانی، یک مترجم آنلاین ایرانی را معرفی کرد.   کالایی که وزیر ارتباطات و فناوری اطلاعات معرفی کرد، یک ماشین ترجمه متن باز سه زبانه است که توسط دانش‌پژوهان ایرانی تولید شده است و به گفته‌ی آذری...
    به گزارش پارس نیوز، حرفه ترجمه قدمتی طولانی دارد و از زمانی که زبان‌ها پدید آمدند مترجمین نقش پلی میان دو فرهنگ را ایفا کرده‌اند. خوشبختانه ترجمه نیز مانند سایر دستاوردهای بشر در طول دوران‌های مختلف پیشرفت‌های زیادی کرده است و امروزه مترجمین کاربلدی را سراغ داریم که ید طولایی در ترجمه متن‌ دانشگاهی،...
    پول، پول می آورد. شاید این ضرب المثل را شنیده باشید؛ این ضرب المثل به ظاهر ساده یکی از بزرگترین موانع پیش روی کسب و کارهای کوچک است. هنگامی که کسب و کاری که برای اولین بار وارد تجارت شود ممکن است مرعوب شود. پارس ترنس به عنوان یک کسب و کار نوپا با رقبایی...
    خبرگزاري آريا - وب سايت گجت نيوز - پرهام مارزلو: ترجمه سريع و آنلاين اين روزها مورد توجه خيل عظيمي از کاربران قرار گرفته است. در اينجا به معرفي 10 مترجم آنلاين برتر در فضاي وب خواهيم پرداخت. با ما همراه باشيد.هنگامي که به سرعت نياز به ترجمه متن يا کلمه‌اي داريد، از چه ابزاري...
    خبرگزاري آريا - آيا اين جديدترين نسخه است؟ اطلاعات به روز نشده است. دانلود نرم افزار ترجمه متن به صورت آنلاين (براي ويندوز) QTranslate 6.4.0 Windows اگر در اينترنت مشغول وبگردي باشيد و با يک عبارت انگليسي برخورد کنيد و بخواهيد معني آن کلمه يا جمله را بفهميد ميتوانيد از نرم افزار QTranslate استفاده...
    رویداد۲۴-سرپرست مرکز اطلاعات علمی جهاد دانشگاهی از راه‌اندازی سرویس آنلاین ترجمه مقالات علمی انگلیسی در SID خبر داد. به نقل از روابط عمومی مرکز اطلاعات علمی، فاطمه عظیم‌زاده سرپرست این مرکز ضمن تبریک به مناسبت فرا رسیدن سال جدید تحصیلی و بهار علم و دانش، خاطرنشان کرد: این سرویس تحت عنوان ترجمیار و با مشارکت...
    سرپرست مرکز اطلاعات علمی جهاد دانشگاهی از راه‌اندازی سرویس آنلاین ترجمه مقالات علمی انگلیسی در SID خبر داد. به گزارش ایسنا و به نقل از روابط عمومی مرکز اطلاعات علمی، فاطمه عظیم‌زاده سرپرست این مرکز ضمن تبریک به مناسبت فرا رسیدن سال جدید تحصیلی و بهار علم و دانش، خاطرنشان کرد: این سرویس تحت عنوان...
    سرپرست مرکز اطلاعات علمی جهاددانشگاهی از راه اندازی سرویس آنلاین ترجمه مقالات علمی انگلیسی به نام «ترجمیار» در مرکز اطلاعات علمی خبر داد. به گزارش خبرگزاری مهر به نقل از مرکز اطلاعات علمی جهاددانشگاهی، فاطمه عظیم زاده با اعلام این خبر افزود: این سرویس تحت عنوان ترجمیار و با مشارکت شرکت پردازش هوشمند ترگمان از...
    مراسم افتتاح اپلیکیشن اشراق، که حاوی ترجمه آنلاین ۳۷ زبان زنده دنیا می باشد عصر دیروز در محل نمایشگاه بین المللی تبریز برگزار شد.
    یک خطا در ترجمه عبارتی تخصصی یا حتی کلمه‌ای ساده می‌تواند احتمال پذیرش و چاپ یک ایده و پژوهش علمی خوب را در مجلات معتبر علمی-پژوهشی یا ژورنال‌های بین‌المللی برتر...
    شرکت مایکروسافت، به دلیل اشتباه سرویس مترجم بینگ عذرخواهی کرد که عنوان سازمان «داعش» را به زبان انگلیسی « عربستان سعودی» ترجمه کرد.
    ارائه واژه عربستان سعودی به عنوان معادل انگلیسی برای کلمه داعش در مترجم آنلاین بینگ، خشم رژیم آل سعود را بر انگیخت.
    ترجمه مقاله که در سایت های آنلاین انجام می شود مورد استفاده بسیاری از دانشجویان ، محققان قرار می گیرد.
    همشهری‌آنلاین:پیش از ترجمه کتاب قانون در طببه فارسی همواره این نقص فرهنگی وجود داشت که چرا با وجود تعلق حکیم ابوعلی سینا به ایرانیان هنوز این کتاب ارزشمند به فارسی
    همشهری آنلاین:مدیر مؤسسه ترجمان وحی با بیان اینکه ترجمه روسی قرآن کریم تا پایان سال ۹۴ عرضه می‌شود، گفت: این ترجمه بر اساس نثر معیار و به‌ دور از تعصب
    گرچه بسیاری از کتاب‌های پرفروش روزهای پایانی مرداد به‌ویژه در حوزه کودک و نوجوان آثار ترجمه هستند اما نکته جالب بازار کتاب محبوب و پرفروش بودن روایت‌های داستانی رضا امیرخانی
    همشهری آنلاین:دبیرکل مجمع جهانی اهل ‌بیت (ع) با بیان اینکه ۳ هزار و ۴۰۰ مبلغ مجمع جهانی اهل ‌بیت (ع) در دهه کرامت در بیش از ۷۰ کشور جهان به
    فعالیت نویسندگی را سال ۶۹ با نگارش خاطرات جبهه آغاز کرد و همان سال نخستین کتاب خود «خداحافظ کرخه» را نوشت.